pavelrudnev
7 марта 2010 г. | 02:51 | Нет комментариев
В newdrama публикую текст польского критика Романа Павловского - предисловие к Антологии современной польской драматургии (М., НЛО, 2010). Публикую потому, что ничего более сильного в деле науки о театре последнее время не читал. Это само по себе блистательное театроведение и один из ключей к современному театру.
pavelrudnev
6 марта 2010 г. | 18:33 | Нет комментариев
В сообществе Маши Бошаковой teatr_mpr о PR-технологиях в театре я подробно отвечаю на три ключевых вопроса:
- Как удается делать так много всего? Откуда силы, время?
- А какая цель у всей это работы?
- Что в современном театре самое ужасное, а что самое прекрасное?
Читайте тут.
pavelrudnev
6 марта 2010 г. | 18:30 | Нет комментариев
Лекция завлита лондонского театра Royal Court Рут Литтл о работе театра с пьесой и драматургом
Лекция пройдет 10 марта в 14.00
в фойе 5-го этажа Центра им. Мейерхольда
С 8 по 12 марта в Москве пройдет семинар "Ройал корта", посвященный документальному театру. Десять лет назад лондонский театр впервые провел в Москве подобный семинар, дав нашим драматургам новый инструмент - вербатим, и спровоцировав волну документальных спектаклей и целого театра - Театр.doc. Нынешним семинаром, как и десять лет назад, руководит Элиз Доджсон, а ведут его режиссер Хетти Макдональд и драматург и завлит театра Рут Литтл. Пользуясь предоставившейся возможностью, организаторы семинара - фестиваль "Золотая маска" и Британский совет - попросили Рут Литтл прочесть лекцию о репертуарной политике "Ройал Корта". Приглашаем всех, кому интересны философия и технологии театра, специализирующегося на поддержке новой драматургии и продвижении ее на сцену.
Вход свободный
pavelrudnev
4 марта 2010 г. | 22:16 | Нет комментариев
Стал известен новый художественный руководитель Челябинского академического театра драмы. Творческий коллектив возглавит Линас Мариус Зайкаускас, театральный режиссер с 20-летним стажем. Имя и постановки литовского мастера хорошо известны в России, Польше, Румынии, Франции, Германии и других странах. Его знакомство с челябинским коллективом состоится в конце марта. Последние два года завоевывать внимание южноуральских зрителей актерам приходилось без главного человека в творческом цехе. Предыдущий худрук театра Владимир Гурфинкель уволился в феврале 2008 года.Ссылка на ГТРК "Южный Урал"
pavelrudnev
3 марта 2010 г. | 13:27 | Нет комментариев
Павел Руднев Памяти Юрия Степанова
Его роли в «Мастерской» войдут в историю театра
Ночью, возвращаясь после «Трёх сестёр», в автокатастрофе погиб 42-летний Юрий Степанов, любимец театральной Москвы, актёр «Мастерской Петра Фоменко». Подробнее
pavelrudnev
2 марта 2010 г. | 14:44 | Нет комментариев
Так быть – или не быть? Вот в чем вопрос:
Достойней ли в душе служить мишенью
Пращам и стрелам яростной судьбы
Или противостать морям тревог
И пасть, противостав? Скончаться, спать
Спокойным сном, и увенчать кончиной
Тоску и тысячу природных язв,
Которым плоть наследник – вот о чем
Мы только грезим! Умереть, уснуть,
Быть может, видеть сны – но здесь загвоздка,
Какие смертному посмертно сны
Приснятся вне телесной оболочки?
Мы в тупике, подобный оборот
Чреват крушением всей долгой жизни.
Кто снес бы времени позор и розги,
Гнет подлости, презренье гордеца,
Отвергнутую страсть, лень правосудья,
Чиновный раж, всю череду обид,
Отмеренных достойным от ничтожеств,
Коль выход – в обнаженном острие
Кинжала? Кто бы кротко нес поклажу
Усталой жизни, корчась и кряхтя,
Когда бы страх посмертного безвестья,
Неведомой страны, из чьих пределов
Возврата нет, не убивал бы волю,
Не звал терпеть знакомую беду,
А не спешить навстречу неизвестным?
Так нас рассудок превращает в трусов,
Так слабость умозренья истребляет
В нас всей решимости врожденный пыл,
И дерзость всех поступков, как в потоке
Теченье, разбивается на струи,
Теряя имя действия. – О, нимфа,
Офелия, сочти в своих молитвах
Все прегрешения мои!
Беседа Александра Гениса с поэтом и переводчиком Алексеем Цветковым. В Москве готовится к выходу книга, соединившая новые переводы двух трагедий Шекспира – “Макбета” и “Гамлета”. Оба перевода выполнили живущие в Нью-Йорке поэты.
pavelrudnev
26 февраля 2010 г. | 20:45 | Нет комментариев
Мой перевод "Соглядатая" Мориса Панича хорошо расходится. 16 марта - премьера в РАМТе, играет Александр Гришин. 17, 18 марта - премьера в Новгородском Малом театре (и я даже еду смотреть). Начали репетировать в Могилевском театре драмы на русском.
Польские читки прекрасно проходят. Интересное событие. Ольга Никифорова рассказала подробности про закрытие Ярославской драмы - это ужас ужасный, и нет никакой защиты от чиновников. Все проекты рухнули (в том числе и этот, польский - он изначально планировался для Ярославля). У театра нет защиты от чиновничества. Даже губернатор, и тот - отказывается влиять на суды.
А, между тем, к моей радости, узнаю, что Аттила Виднянский приглашен в Ярославль ставить спектакль.
pavelrudnev
19 февраля 2010 г. | 17:01 | Нет комментариев
...Дирекция театра рапортует о новых репертуарных планах на следующий сезон (интервью ГТРК"Кремль 15.02.2010). И оказывается, что в планы театра не входят постановки спектаклей для детей. Оказывается, основным ориентиром театра должны стать старшеклассники. Тогда разрешите задать вопрос о сути претензий к прежней репертуарной политике театра.
В-шестых, театр и руководство области категорически отказываются от проведения весной 2010 года Всероссийского фестиваля-лаборатории театров для детей и молодежи «Колесо». Нам предлагается подождать до следующего сезона, когда в театре будут реализованы новые планы и театр подготовится к приему фестиваля. Параллельно директор театра М. Крохин выступает в прессе с заявлениями, что проведение фестиваля слишком затратно и не под силу театру. Мне не понятно о каких затратах идет речь, если учесть тот факт, что фестиваль полностью финансируется СТД РФ.
Мы особенно критично относимся именно к заявлению об отказе в проведении фестиваля. Дело в том, что из всего вышесказанного вытекает простая мысль. Нам предлагают спокойно подождать, пока театр будет окончательно творчески разрушен. Пока на месте интереснейшего, спорного и бурлящего творческого организма будет построен театр образцовой управленческой команды. Пока из театра будет выдавлен главный режиссер В. Золотарь. Пока произойдет окончательная расправа над мятежной труппой...
Полностью
Вот в такой Союз театральных деятелей России я верю.
pavelrudnev
19 февраля 2010 г. | 15:22 | Нет комментариев
Рассказал директор одного известного театра. Им позвонили из РАО и спросили, с кем согласовано использование перевода Бориса Пастернака. А они "Гамлета", между прочим, играют. Сколько у нас театров в России переводы Пастернака играют?
Так что готовьтесь, друзья. РАО начинает и выигрывает. Раз Бейонсе запретили петь песни Бейонсе на днях.
Спросите: почему Пастернак претендует на денюжку? Потому что недавно исправлен закон 50-ти. Теперь срок увеличен до 70-ти лет со дня смерти.
pavelrudnev
19 февраля 2010 г. | 12:37 | Нет комментариев
lopuhasasin:
Вне контекста, без присутствия двух странных фигур в маленьком зале, удивлённых лиц и аккуратных рубашечек такие реплики выглядят до боли банальными. Меж тем, у Сигрид и продюсера спектакля Стаса Шаповалова из чистой драматургической «пурги» растёт союз детской сказочки и строгой ибсеновской драмы, декламации без единой улыбки. Чехов, отжатый до предела. Без нюансов. Или: если бы Бергман (поздний) снял мульт о Чебурашке и Гене.
Формулируя иначе, Сигрид выложила на суд зрителя черновик большого спектакля, оставшийся черновиком, чтобы избежать многословия и выспренности. Анекдот, осознавший себя притчей. Приступила к «Улиссу», а закончила эпиграммой в две строки.
От двух строк все сорок минут действа и пляшем. Ежик и медвежонок - два типа мировоззрения, два темперамента, две силы бытия. Но не инь и янь, не мужское и женское, не юность и старость, а нечто более простое, но в простоте - гораздо глубже, чем полы и возраста разделённое. Может, две половины рефлексирующего сознания? Те две грани, полюса, меж которыми возникает мысль как явление?
danila_arikov:
Два актера, два стула, маленький очень неудобный зал. Спектакль идет 45 минут. Но такого чувства возвышенного, светлых мыслей, философских... мне до сих пор хочется говорить о Ежике и Медвежонке. Актеры играли без жима и старания. Они просто доносили историю написанную автором, со своим отношением и органикой и не играли, кого-то неизвестного с другой планеты.
zombie_slam:
Я не особый ценитель театра, бываю там раз в полгода. Но это не запрещает мне похвалить постановку. Это были довольно дорогие 40 минут (примерно 10 рублей за минуту), но оно того стоила. Это 40 минут доброго, милого и абсурдного юмора. Я давно так не смеялся. Действительно, очень давно, так безобидно и по-доброму.